-
ArtykułyMama poleca: najlepsze książki dla najmłodszych czytelnikówEwa Cieślik19
-
ArtykułyKalendarz wydarzeń literackich: czerwiec 2024Konrad Wrzesiński5
-
ArtykułyWyzwanie czytelnicze Lubimyczytać. Temat na czerwiec 2024Anna Sierant1190
-
ArtykułyCzytamy w długi weekend. 31 maja 2024LubimyCzytać451
Biblioteczka
2016-03-28
2016-03-28
Uwielbiam "Panią Bovary". Ale niestety, to tłumaczenie jest FATALNE. Wolałam dużo bardziej to Anieli Micińskiej. Przedmowa i przypisy są interesujące, ale niestety to jedyna wartość nowego wydania, bo treść straciła dla mnie swój urok. Tłumaczenie jest bez życia, toporne, nie płynie, słowa same nie niosą czytelnika.
"Pani Bovary" to kompletnie przeze mnie sczytana książka, ale przez to tłumaczenie nie mogę przebrnąć.
Myślałam, że to przez przywiązanie do poprzedniej wersji, ale mój mąż, który nigdy nie czytał "Pani Bovary", po 80 stronach powiedział, że to nudy, nie da się tego czytać i żebym mu powiedziała jak się skończy. Zamiast tego trochę zmusiłam go do przeczytania wersji Anieli Micińskiej i uwaga…..powiedział, że jest dużo lepsze i teraz dalej czyta i nie może się oderwać :).
Uwielbiam "Panią Bovary". Ale niestety, to tłumaczenie jest FATALNE. Wolałam dużo bardziej to Anieli Micińskiej. Przedmowa i przypisy są interesujące, ale niestety to jedyna wartość nowego wydania, bo treść straciła dla mnie swój urok. Tłumaczenie jest bez życia, toporne, nie płynie, słowa same nie niosą czytelnika.
"Pani Bovary" to kompletnie przeze mnie sczytana książka,...
Bardzo przejrzyście wyjaśnia wszelkie zagadnienia. Nawet mój humanistyczny umysł pojął na czym polegają reakcje termojądrowe :).
Poza tym- fascynujący temat !
Bardzo przejrzyście wyjaśnia wszelkie zagadnienia. Nawet mój humanistyczny umysł pojął na czym polegają reakcje termojądrowe :).
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPoza tym- fascynujący temat !