Najnowsze artykuły
Popularne wyszukiwania
Polecamy
Yasmina Khadra
Znany jako: Mohammed Moulessehoul
11
6,5/10
Pisze książki: kryminał, sensacja, thriller, literatura piękna
Urodzony: 10.01.1955
Yasmina Khadra - Mohammad Moulessehoul, algierski pisarz.
Do 2001 roku ukrywał swoją tożsamość i płeć (Yasmina Khadra to imiona jego żony). Robił to ze względu na algierską cenzurę.
Urodził się na Saharze, w miejscowości Kenadsa, a część jego przodków była czarnymi Afrykanami.
Absolwent Korpusu Kadetów w Algierze. Były oficer armii algierskiej.
W 2000 roku wyjechał z Algierii.
Międzynarodowy rozgłos zdobył książką "Les Hirondelles de Kaboul" ("Jaskółki z Kabulu"),przetłumaczoną na 11 języków, w tym również na polski.
Autor pisze wyłącznie po francusku.
Kilka jego dzieł zostało przeniesionych na wielki ekran oraz na deski teatralne.
Wybrane publikacje: "Amen" (1984),"Le Dingue au bistouri" (1990),"Les Agneaux du Seigneur" (1998, polskie wydanie: "Owieczki Pana", Dialog, 2004),"À quoi rêvent les loups" (1999, polskie wydanie: "O czym marzą wilki", Amber, 2006),"Les Hirondelles de Kaboul" (2002, polskie wydanie: "Jaskółki z Kabulu", Amber, 2004),"Cousine K" (2003, polskie wydanie: "Kuzynka K", Amber, 2005),"L'Attentat" (2005, polskie wydanie: "Zamach", Amber, 2006),"Ce que le jour doit à la nuit" (2008, polskie wydanie: "Co dzień zawdzięcza nocy", Sonia Draga, 2012),"Les chants cannibales" (2012).
Żona: Yasmina Khadra.http://www.yasmina-khadra.com
Do 2001 roku ukrywał swoją tożsamość i płeć (Yasmina Khadra to imiona jego żony). Robił to ze względu na algierską cenzurę.
Urodził się na Saharze, w miejscowości Kenadsa, a część jego przodków była czarnymi Afrykanami.
Absolwent Korpusu Kadetów w Algierze. Były oficer armii algierskiej.
W 2000 roku wyjechał z Algierii.
Międzynarodowy rozgłos zdobył książką "Les Hirondelles de Kaboul" ("Jaskółki z Kabulu"),przetłumaczoną na 11 języków, w tym również na polski.
Autor pisze wyłącznie po francusku.
Kilka jego dzieł zostało przeniesionych na wielki ekran oraz na deski teatralne.
Wybrane publikacje: "Amen" (1984),"Le Dingue au bistouri" (1990),"Les Agneaux du Seigneur" (1998, polskie wydanie: "Owieczki Pana", Dialog, 2004),"À quoi rêvent les loups" (1999, polskie wydanie: "O czym marzą wilki", Amber, 2006),"Les Hirondelles de Kaboul" (2002, polskie wydanie: "Jaskółki z Kabulu", Amber, 2004),"Cousine K" (2003, polskie wydanie: "Kuzynka K", Amber, 2005),"L'Attentat" (2005, polskie wydanie: "Zamach", Amber, 2006),"Ce que le jour doit à la nuit" (2008, polskie wydanie: "Co dzień zawdzięcza nocy", Sonia Draga, 2012),"Les chants cannibales" (2012).
Żona: Yasmina Khadra.http://www.yasmina-khadra.com
6,5/10średnia ocena książek autora
840 przeczytało książki autora
1 434 chce przeczytać książki autora
16fanów autora
Zostań fanem autoraSprawdź, czy Twoi znajomi też czytają książki autora - dołącz do nas
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Powiązane treści
Varia
15
Varia
Lucinda i_Luciej
13
Literacki Horoskop LC – Książkowy Koziorożec
Aktualności
Joanna Janowicz
7
Małe, średnie i duże ucieczki. Relacja z Big Book Festival
Aktualności
LubimyCzytać
1
Znamy program Big Book Festival
William Szekspir w wersji pop, seans leczenia literaturą, teleturniej niewiedzy o Henryku Sienkiewiczu, słuchowisko o Zuzannie Ginczance, gry, wykłady i pisarskie gwiazdy z pięciu...
Aktualności
LubimyCzytać
1
Wiemy już, jacy autorzy pojawią się na 4. Big Book Festival
Czwarta edycja Big Book Festival – Dużego Festiwalu Czytania – rozpocznie się 10 czerwca i potrwa do niedzieli, 12 czerwca. Na festiwalu pojawi się 13 autorów z dziesięciu krajów z...
Oficjalne recenzje książek
Ines
Algieria z historią w tle
Yasmina Khadra przedstawia nam bogatą panoramę Algierii z ubiegłego wieku, panujące tam uwarunkowania społeczne, konkretne fakty polityczne, gospodarcze, kulturalne,...
Popularne cytaty autora
Cytat dnia
Żadnej miłości nie odczuwa się równie boleśnie jak wtedy, kiedy na dworcu wymieniasz spojrzenia z kimś, czyj pociąg odjeżdża w przeciwną str...
Żadnej miłości nie odczuwa się równie boleśnie jak wtedy, kiedy na dworcu wymieniasz spojrzenia z kimś, czyj pociąg odjeżdża w przeciwną stronę.
12 osób to lubi
Temu kto przeszedł obojętny obok najpiękniejszej historii swojego życia zostaną lata żalu i żadne westchnienie nie ukoi jego duszy...
8 osób to lubiŻycie to pociąg, który nie przystaje na żadnej stacji. Albo wsiada się w biegu, albo się patrzy, jak przejeżdza obok, a nie ma większej trag...
Życie to pociąg, który nie przystaje na żadnej stacji. Albo wsiada się w biegu, albo się patrzy, jak przejeżdza obok, a nie ma większej tragedii jak stacja widmo.
7 osób to lubi
Najnowsze opinie o książkach autora
Co dzień zawdzięcza nocy Yasmina Khadra
7,2
(#planetaksiążek)
Yasmina Khadra (a właściwie Mohammad Moulessehoul – przybrany pseudonim to tak naprawdę imię i nazwisko jego żony!) to obecnie chyba najpopularniejszy algierski pisarz, z pewnością zaś najczęściej tłumaczony w Polsce. Do projektu wybrałem najbardziej „algierską” z jego książek – rozciągniętym na przestrzeni kilkudziesięciu lat panoramicznym fresku z wyraźnie zarysowanym tłem społeczno-historycznym i przejmującą opowieścią o przyjaźni i miłości na pierwszym planie. W tych narracyjnych aspiracjach i sposobie opowiadania Khadra może się trochę kojarzyć z Hosseinim, ale rezultat jest niestety bliższy słabszym dokonaniom tego drugiego, niż tym najlepszym.
Jakkolwiek „Co dzień zawdzięcza nocy” zaczyna się bardzo ciekawie – mamy Algierię z lat 30. XX wieku i dziesięcioletniego Junusa, głównego bohatera i narratora książki, którego ojciec, zrujnowany rolnik, zmuszony jest oddać pod opiekę na wychowanie do swojego brata. W ten sposób z prowincjonalnej wsi trafiamy do Oranu – zdecydowanie najbardziej „literackiego” miasta Algierii (bo to nie tylko „Dżuma” czy „Obcy” Camusa, ale i kilka najważniejszych powieści algierskich). Wraz z Junusem poznajemy jednak różne oblicza miasta – imponujące dla przybysza z prowincji centrum, ale i przerażające przedmieścia zamieszkane przez najbiedniejszych, gdzie na każdym kroku czyhają jakieś niebezpieczeństwa. Dla Khadry to okazja to zaprezentowania całej panoramy społecznej i te fragmenty powieści są zdecydowanie najciekawsze. Później los rzuca naszego bohatera do Rio Salado (obecnie El Malah),gdzie poznaje przyjaciół, z którymi los połączy go na całe życie, a także miłość, która stanie się jego przekleństwem – i te wątki staną się kluczowe dla dalszych partii książki. Nie mam wątpliwości, że podbiją one serca wielu czytelników, mozaikowa narracja jednak sprawiła, że nie do końca mogłem się zaangażować (podobne odczucia miałem przy „I góry odpowiedziały echem” Hosseiniego). Świetne jest natomiast subtelne przemycanie w tle przemian historyczno-kulturowych, którym podlega na przestrzeni kolejnych dekad Algieria – aż po finał, nieprzypadkowo rozgrywający się już poza nią.
-
https://bibliotekaswiata.blogspot.com/2023/05/32-algieria-yasmina-khadra-co-dzien.html
O czym marzą wilki Yasmina Khadra
5,0
moim podstawowym zarzutem wobec tej książki jest jej konstrukcja. historia młodego chłopaka, który stopniowo angażuje się w działania terrorystyczne i zostaje jednym z członków grupy bojowników zostaje opowiedziana w sposób przypominający bardziej przypadkowe sceny, niepozostające ze sobą w stałym związku, aniżeli całość prowadzoną w jakimś kierunku. bardzo utrudniało mi to odbiór książki i ogólne odnalezienie się w historii, zresztą do pary z mnóstwem szczegółów i nazwisk kolejno wprowadzanych postaci. ich też było tu dla mnie zbyt wiele - przez co odniosłam wrażenie, że to otoczenie gra w powieści pierwsze skrzypce, a nie główny bohater. być może to zamierzony zabieg, zwłaszcza biorąc pod uwagę wątek szukania akceptacji, chęć przynależności do grupy czy szukania sposobu na wyrwanie się z biedy. czuję, że autor miał to wszystko w zamiarze, jednak forma niestety tego nie dźwiga. całość ma duszny klimat, jest naturalistyczna, czuć nielegalność opowiadanych interesów.