Do Leukonoe dwadzieścia dwie ody
Wydawnictwo: Czytelnik literatura piękna
61 str. 1 godz. 1 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Wydawnictwo:
- Czytelnik
- Data wydania:
- 1973-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1973-01-01
- Liczba stron:
- 61
- Czas czytania
- 1 godz. 1 min.
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Adam Ważyk
- Tagi:
- Horacy Leukonoe
Ta książka nie posiada jeszcze opisu.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 13
- 13
- 4
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Przekład Horacego pióra Ważyka to tekst bardzo świeży, czytelny i jasny. Brak tu archaizmów i filologicznej dokładności odbierającej polot. Brak też interpunkcji - nie jest to maniera Ważyka, zapożyczona od jemu współczesnych, bowiem sam Horacy interpunkcji najpewniej nie znał i nie stosował. Przez ów brak tłumaczenia sprawiają wrażenie jeszcze bardziej wyrazistych, przekazują nam one poezję, która powala na kolana swoją maestrią, ale nie sprawiają, że jesteśmy nią przytłoczeni. Genialne!
Przekład Horacego pióra Ważyka to tekst bardzo świeży, czytelny i jasny. Brak tu archaizmów i filologicznej dokładności odbierającej polot. Brak też interpunkcji - nie jest to maniera Ważyka, zapożyczona od jemu współczesnych, bowiem sam Horacy interpunkcji najpewniej nie znał i nie stosował. Przez ów brak tłumaczenia sprawiają wrażenie jeszcze bardziej wyrazistych,...
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to